East Asia Student

Random Stuff Related to East Asia

全唐詩

  1. 007 李白 春思 translation: Spring Thoughts, by Li Bai
  2. 068 韓愈 謁衡嶽廟遂宿嶽寺題門樓 translation: An Inscription on the Gatehouse after Paying Respects at the Mt Heng Shrine and Lodging at the Mountain Temple, by Hán Yù
  3. 128 孟浩然 過故人莊 translation: Visiting a Friend's Farmhouse, by Meng Haoran
  4. 152 白居易 賦得古原草送別 translation: Farewells on Grassland, by Bai Juyi
  5. 196 劉長卿 長沙過賈誼宅 translation: In Changsha, Passing by Jia Yi's Residence
  6. 232 孟浩然 春曉 translation: Spring Dawn, by Meng Haoran
  7. 235 杜甫 八陣圖 translation: Eight Front Strategy, by Du Fu
  8. 271 杜甫 江南逢李龜年 translation: Encountering Li Guinian in Jiangnan, by Du Fu
  9. 303 李商隱 嫦娥 translation: Chang'e, by Li Shangyin
  10. 李白 早發白帝城 translation: Setting Off Early from Baidi City, by Li Bai (下江陵)
  11. 李白 烏夜啼 translation: Crows Caw at Night, by Li Bai
  12. 李白 荊門浮舟望蜀江 translation: Floating on a Boat at Jingmen, Gazing at the Yangzi (Li Bai)