This is a translation of the lyrics for the song 他们的一员 (‘One of Them’) by the Chinese band Carsick Cars. It’s a pretty simple song, but the lyrics are quite good (no prizes for guessing what they’re about). The style reminds me of early Britpop or some of the more recent British Indie bands.
他们的一员
Tāmen de Yī Yuán
One of Them
他们天天说着
Tāmen tiāntiān shuōzhe
Every day they’re telling
同样的谎言
Tóngyàng de huǎngyán
the same lies
来吧请你别怀疑
Lái ba qǐng nǐ bié huáiyí
Come on, please don’t be suspicious
成为我们的一员
Chéngwéi wǒmen de yīyuán
Become one of us
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
可是他们他们他们却面带微笑
Kěshì tāmen tāmen tāmen què miàn dài wéixiào
But they, they, they have smiles on their faces
他们站在后面
Tāmen zhàn zài hòumiàn
They stand behind
捂住你的双眼
Wǔ zhù nǐ de shuāng yǎn
Covering both your eyes
来吧请你别怀疑
Lái ba qǐng nǐ bié huáiyí
Come on, please don’t be suspicious
成为我们的一员
Chéngwéi wǒmen de yīyuán
Become one of us
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
让我如何相信
Ràng wǒ rúhé xiāngxìn
How can I trust that?
可是他们他们他们却面带微笑
Kěshì tāmen tāmen tāmen què miàn dài wéixiào
But they, they, they have smiles on their faces
If you found this useful, consider helping me out in return.





you can hear this song (as well as others) here:
http://www.tenzenmen.com/artists/carsick-cars/
and i take this translation and post them as lyrics on my site with credit? let me know either way.
Of course, go ahead!